Sunday, February 28, 2010

Congregation for the Clergy Year for Priests Video

This is very beautiful!!! I watched & listened to the video a few times while doing paper works. It’s worth watching!

Part I

Part II

Part III

Please visit their web site HERE and consider ordering a DVD.

Saturday, February 27, 2010

FLL Radio Program 愛的恩泉電台節目(February 27)

February 27, 2010 (Saturday)

  • Toronto 6 PM @ AM 1430
  • Vancouver 8 PM @ AM 1470

I am going to talk about Hell & Purgatory. This is the 2nd of the four talks on the Last Things (Death, Judgment, Heaven, & Hell).

For more information, please read my article for the Pax Sinica column on the BC Catholic newspaper (November 23, 2009).

You may contact me by email: fatheranthonyho@gmail.com

Please visit FLL website: http://fll.cc/

image

image

Saturday, February 20, 2010

FLL Radio Program 愛的恩泉電台節目(February 20)

[P1070514[3].jpg]

February 20, 2010 (Saturday)

  • Toronto 6 PM @ AM 1430
  • Vancouver 8 PM @ AM 1470

I am going to talk about Heaven. This is the 1st of the four talks on the Last Things (Death, Judgment, Heaven, & Hell).

For more information, please read my article for the Pax Sinica column on the BC Catholic newspaper (November 16, 2009).

You may contact me by email: fatheranthonyho@gmail.com

Baptisms in Hospitals

In the past week, I was blessed with the opportunities to baptize people in the hospital. Last Saturday, I conditionally baptized, confirmed, anointed, and gave 1st Communion to a man who was very sick. I brought Communion to him yesterday (Friday), and glad to see that he seems to have improved quite a bit.

Also, I had to joy to baptize a baby girl in the hospital. With permission of her parent, I am sharing a photo with you and ask you to keep the sick in your prayers.

P1080067

Saturday, February 13, 2010

FLL Radio Program 愛的恩泉電台節目(February 13)

P1080066

February 13, 2010 (Saturday)

  • Toronto 6 PM @ AM 1430
  • Vancouver 8 PM @ AM 1470

I am going to talk about 真福類斯.冠樂 Blessed Louis Guanella神父 and Divine Providence (天主的眷顧).

For more information, please read my article for the Pax Sinica column on the BC Catholic newspaper (October 19, 2009).

You may contact me by email: fatheranthonyho@gmail.com

New Relics Received

I am very grateful to receive these relics this past week:

image

 

image

image

These relics, along with others, will be at the expositions I am preparing at schools, retreats, and talks. Please pray for the success of this project. Thank you.

Pax Sinica Article: Mass (Part II)

Loving offer to God

Recently, we celebrated the feasts of the saints, St. Agatha, the Japanese Martyrs, and St. Scholastica, who gave their lives for God’s love. The Mass is a sacrifice where we offer ourselves with Christ to God the Father. This week, I am going to walk you through the Offertory of the Mass.

Procession of the gifts

During the Offertory, people in the congregation are united in prayer by the singing of a hymn. There is a procession of gifts. The people who bring the gifts represent the congregation. The gifts, bread and wine, are presented to the priest. This gesture reminds us that the priest is offering and praying on behalf of the people.

At this part of the Mass, we should offer our heart, mind, will, and everything to God. Giving in the collection is a symbolic but very real way of giving ourselves. The contributions we make help to support the works of the Church.

Blessing of bread and wine

After the priest has received the bread and wine from the people, he prepares the chalice by pouring in wine mixed with water. This mixing of wine and water symbolizes the union of divinity and humanity in the person of Jesus Christ. The priest also says prayers of blessing over the bread and over the chalice. These blessings are derived from ancient Jewish prayers said by those who celebrated the Sabbath.

The priest then quietly says two prayers that express humility and contrition. In the first one, he joins his hands, steps back slightly, and bows deeply saying, “Lord God, we ask you to receive us and be pleased with the sacrifice we offer you with humble and contrite heart.” The priest then washes his hands and says the second prayer, “Lord, wash away my iniquity; cleanse me from my sin.”

Our sacrifice

The priest then invites the people to pray and the people respond, “May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good , and the good of all his Church.”

Pope John Paul II said, “these words are binding since they express the character of the entire Eucharistic liturgy and the fullness of its divine and ecclesial content.”

The priest concludes the Offertory rites with the Prayer over the Gifts.

Mass is a sacrifice. Going to Mass regularly trains us to give ourselves to God. Self-giving love is very edifying.

Many years ago, a non-Catholic lawyer had his office at the foot of a hill. Each morning, he saw a widow walking up the hill for Mass. One cold, icy morning, the lawyer saw the widow on her hands and knees crawling up the icy hill. As he watched, the lawyer's eyes were filled with tears. When he went home, he asked the servant girl who worked for his wife to get him books on Catholicism. He said, “I want to see what it is in that Church that would make a woman crawl up a hill on her hands and knees to get to it.” Due to the example of the widow, the whole family of the lawyer converted to Catholicism. We should be grateful for the opportunity to attend Mass.

When the Church was persecuted in Greenland in the sixteenth century, one Christmas night the Catholics gathered in a house. A man held an old corporal and said, “My dear friend, on this sacred linen the last Holy Mass was said in this country fifty years ago. I served that Mass. This holy cloth is all that remains to us of the holy sacrifice. On it rested the body and blood of Jesus Christ. Let us kneel down and thank God for letting us have at least this dear and precious relic. Let us beg Him to send us priests soon again, so we can have among us once more the sacred body and blood of our Lord.”

image

image

給天主愛的奉獻

最近, 我們慶祝了聖女亞加大、日本殉道聖人、和斯高拉諦加的瞻禮,他們都是因愛天主而奉獻了自己的生命。我們參與彌撒,也是與基督一起奉獻給天主聖父。現在讓我們談談彌撒中的「奉獻」。

奉獻禮

奉獻禮進行時,信眾藉聖歌一起祈禱。教友代表拿著麵餅酒水作為禮品,朝祭台前行,奉上給神父,這顯示神父將代表信眾向天主奉獻禮品和祈禱。

此刻,我們應該把自己的身心、意向及一切,奉獻給天主。另方面,有教友收集信眾團體的捐獻——金錢上的捐獻,亦是奉獻自己的一種表達,同時可以資助聖教會牧民的工作。

祝福麵餅酒水

神父接過麵餅酒水後,唸祝福麵餅的經文, 並把麵餅安放在祭台上; 然後把酒水混和在聖爵中——攙和酒水象徵耶穌基督天主性和人性的結合。神父接着唸祝福杯爵的經文。神父祝福麵餅酒水的經文,是修錄自古猶太人慶祝安息日的經文。

隨後神父合十雙手,稍作後退,躬身默唸「主,我們懷着謙遜和痛悔的心情,今天在祢面前,舉行祭祀,求祢悅納。」神父之後洗手,同時默唸「上主,求祢洗淨我的罪污,滌除我的愆尤。」這兩段經文均表達神父謙卑和痛悔之心。

我們的奉獻

然後,神父邀信眾一起祈禱,信眾回應「望上主從你的手中,收納這個聖祭,為讚美並光榮祂的聖名,也為我們和祂整個聖教會的益處。」

教宗若望保祿二世說:「這些經文是必需唸的,因為它們反映了整個感恩禮儀的性質, 也充份顯示出感恩祭的神聖的和教會的本質。」神父最後以「獻禮經」結束奉獻禮的部份。

「彌撒」其實是「祭獻」。經常參與彌撒,使我們習慣把自己獻給天主。自我奉獻的愛甚有啟迪性的:多年前有一位律師,他的事務所處於山麓下。每天早晨,他都看見一個寡婦步行到山上的聖堂參與彌撒。在一個冬季的早上,律師又看到那寡婦,不避低溫寒氣,仍到聖堂去。他看那寡婦在冰點下掙扎用手腳爬行上山,甚為感動,也奇怪聖堂內究竟有什麼吸引人的東西,令寡婦每早喫而不捨,遂决定親自探究。結果,律師帶同家人,都皈依受洗,成為天主和聖教會的兒女。

能參與彌撒是一種恩賜。十六世紀,天主教在格陵蘭Greenland遭到迫害。某聖誕夜,一些天主教教友在屋內聚在一起,有人展示一塊舊的聖體布(彌撒中用的九摺布),說:「親愛的朋友,這是一塊五十年前在此舉行最後一台彌撒用過的聖體布——曾盛載過耶穌基督的聖體聖血的布,是該台彌撒後碩果僅存的聖物。我們跪下,多謝天主讓我們能保存着這珍貴聖髑遺布,並求祂盡早派遣神父到來,得使基督的聖體聖血再臨在我們中間。」

This article was published at the February 15 issue of the BC Catholic newspaper. Please visit my personal website for my other articles for the Pax Sinica column.

Pax Sinica Article: Mass (Part I)

Praying the greatest prayer

February 2 is the Feast of the Presentation of the Lord. At the presentation, Christ was offered to the Father. The prophets Simeon and Anna were prayerful people who listened to God attentively, and they encountered the Lord Jesus in the temple.

When we attend Mass, we should listen to word of God attentively and offer ourselves with Christ to the Father. Over the next two weeks, I will walk you through the greatest prayer of the Catholic Church, the Mass.

Introductory rites

The Mass begins with the entrance antiphon, or opening hymn. The opening hymn sets the proper mood for sacred worship. As one community, we express our joy to worship God through a hymn. During the opening hymn, we should tell God in our heart that we are thankful and happy for the opportunity to worship Him.

Then, the priest goes up to the altar and kisses it. The kiss recalls the table of the Last Supper and the cross on Calvary. Christ is the victim in each case. The kiss is also a sign of reverence for the saints whose relics are hidden in the altar. The altar, with the relics, reminds us of the tomb of Christ where the mystery of the resurrection took place.

In some churches, incense is used. It is a sign of prayer rising up to heaven, of recognition of the presence of the divine, and of reverence for people and sacred objects.

We make the sign of cross, the sign of the Christians. Then after a short greeting, the whole community acknowledges sin and asks God's forgiveness. We beg mercy from the three persons of the Trinity by praying, “Lord of mercy, Christ have mercy, Lord have mercy.” Then the priest leads the people to pray the Gloria, to adore and praise the triune God. The Gloria begins, “Glory to God in the highest, and peace to His people on earth.” These words echo the words of the glorious song the angels sang in the skies over Bethlehem on the first Christmas night.

The Opening Prayer concludes the Introductory Rites. This prayer brings out the theme for the rest of the celebration.

Liturgy of the word

After the opening prayer, we sit down for the readings. On Sundays, we usually hear an Old Testament reading, the Responsorial Psalm, and a New Testament reading. We then stand for the Gospel reading. The change from sitting to standing shows the preeminence of the Gospel, for it contains the very words and deeds of Christ.

Each Sunday, the readings follow a three-year cycle (A, B, and C); the Gospels of Matthew, Mark, and Luke take precedence, with the Gospel of John sprinkled in here and there.

Usually, the First Reading is an Old Testament passage corresponding to the theme of the Gospel reading, and the Second Reading is a continuous reading from the New Testament. After three years, if you go to Mass every Sunday, you will have heard and been exposed to all four Gospels and most of the New Testament writings.

After the readings, the priest gives a homily. According to Father John Hardon, SJ, the homily “aims to explain in an instructive commentary the literal meaning of the chosen text or subject and from this develop a practical application for the moral or spiritual life.”

God is present and is speaking to us during the readings and the homily. We should be attentive and open our heart to Him. After being nurtured in faith by the word of God, we profess our faith in God by the recitation of the Creed. We also present the needs of the Church, the world, and the community to God during the General Intercessions.

Let us be grateful to God, Who feeds us with His word through the Church week after week.

image

image

image

image

參與最偉大的祈禱

二月二日是「聖母獻耶穌於聖殿」慶日,紀念耶穌被獻給天主聖父,西默盎和亞納兩位熱切祈禱、聆聽天主的先知,承蒙天主啓示,得以在聖殿與小耶穌相遇。

我們參與彌撒,應該專注聆聽天主,與耶穌相遇, 並把自己和基督一同奉獻給天主聖父。我會在這裡,一連三個星期,和你們闡述聖教會最偉大的祈禱——彌撒:

進堂禮

彌撒以「進堂詠」作開端,而詠唱聖歌可以引領我們的心神,融入崇敬的聖禮;而且,詠唱是表達我們敬拜天主那份喜悅。詠唱「進堂詠」是告訴天主: 我們願意以歡欣和感謝的心來欽崇祂。

期間,神父走近至聖所,親吻象徵「最後晚餐」餐桌和加爾瓦略山的祭台,那是耶穌自作祭品的地方。親吻亦表示對藏在祭台內的聖人聖髑作出尊敬。附有聖髑的祭台,提醒我們埋有基督聖屍的聖墓,是彰顯祂復活奧蹟之處。

大禮彌撒用吊爐焚燒乳香,利用上升的輕煙,象徵我們的祈禱升到天主台前,也是明認神性的臨在,並向參禮者和聖物致敬。

劃十字聖號是基督徒的標記,而在神父簡短的「致候詞」之後,眾人向天主認罪,祈求天主寬恕,也向天主聖三祈求憐憫唸:「上主, 求祢垂憐。基督, 求祢垂憐。上主, 求祢垂憐。」;然後神父帶領信眾朝拜天主聖三, 誦唸或高唱「光榮頌」——「天主在天受光榮,主愛的人在世享平安」正好相應了聖誕夜,天使在晚空喜報聖誕的佳音。

「集禱經」結束「進堂禮」的環節,亦帶出餘下彌撒的祈禱禮儀主題。

聖道禮

「集禱經」後,眾人端坐靜聽「讀經」。主日彌撒通常有「讀經一」的舊約章節,信眾以「答唱詠」回應該段聖言;繼之的「讀經二」,內容則取錄自新約的章節。我們在神父宣讀「福音」前詠唱「亞肋路亞」,以表迎接聖言喜樂之情,眾人起立更是表示對「福音」的尊敬,皆因「福音」——天主聖言,真確地細說了基督的言行。

主日「讀經」分甲、乙、丙年循環三年一次重覆,「福音」則用「瑪竇」、「馬爾谷」和「路加」每年順序輪次,而當中每年都夾用「若望福音」不同部份章節。

通常, 「讀經一」的舊約章節是相應於當日的「福音」內容主題。而「讀經二」則順序地誦讀新約的章節。所以,參與主日彌撒,每三年我們都能重溫四部「福音」和新約的大部份內容。

在「讀經」及「福音」之後,神父向信眾講道。「耶穌會」會士若望.赫頓John Hardon神父說:「講道是神父按該日的聖言原文意義,作出指導性的解說,讓信眾能在神修或靈性生活上實踐。」天主藉聖言和神父講道臨在我們中間、訓導我們,我們應該專心地向天主打開心目, 虛心受教。我們接受了信仰的滋養後, 便一齊起立, 唸「信經」來宣認信仰。我們並把教會、普世、堂區和個人的需要,以「信友禱文」呈上天主,也在此結束「聖道禮」的一環。

讓我們感謝天主,通過聖教會,每週都以聖言養育我們。

This article was published at the February 1 issue of the BC Catholic newspaper. Please visit my personal website for my other articles for the Pax Sinica column.

Monday, February 8, 2010

Photos & Updates

Helped to say Mass @ Guardian Angel parish (downtown) on January 31 (Sunday) and February 6 (Saturday). People were welcoming.

image

image

January 31 (Sunday): Birthday dinner for Fr. Michael, pastor of Corpus Christi, Vancouver

image

image

February 2 (Tuesday): Memorial Mass for Janine Lieu (1985-2008). With relics of two young saints on altar: Saint Teresa of Jesus (de Los Andes) and Blessed Maria Gabriella Sagheddu

image

image

 

 

 

 

 

 

image

February 3 (Wednesday): Exposed relics of Blessed Maria Helena Stollenwerk (Feast Day on Feb. 3) and Blessed Clarae Rosatta (arrived on that date) during children prayer group.

imageFebruary 4 (Thursday): Writing BC Catholic article (Pax Sinica column). Look at my desk! It is quite a “messy” task to write an article!!!

 image

image

February 6 (Saturday): The last of the 3 Saturdays Basic of the Faith Course for FLL volunteers. Here is a photo from the 1st night:

 DSC_0009February 7 (Sunday): Happy to baptize a lovely baby girl (she looks happy all the times) 

image

February 7 (Sunday evening) & February 8 (this morning): Leading my Chinese prayer groups with veneration of sacred relics.

image

image

image

February 8 (tonight): Vespers & dinner @ St. Andrew’s, Vancouver to celebrate Year for Priests.

image

image

Saturday, February 6, 2010

FLL Radio Program 愛的恩泉電台節目(February 6)

February 6, 2010 (Saturday)

  • Toronto 6 PM @ AM 1430
  • Vancouver 8 PM @ AM 1470

I am going to talk about St. John Bosco (聖若望鮑思高) and the Salesians’ methods of education (慈幼會教育法).

For more information, please read my article for the Pax Sinica column on the BC Catholic newspaper (December 14, 2009).

You may contact me by email: fatheranthonyho@gmail.com